C'est la vie
法文直譯..... "這就是人生" or "這就是命運" 基本上,兩者相等
本網誌由遊於 2007.6 開始經營

Selected Date:200908 (4)

View Mode: Post List Post Summary

網頁遊戲特別報導。

這是繼meromero之後,第二個台版化的日版遊戲;

台灣翻譯成寵物島(目前有這些寵物可以養)

1.JPG

很久很久以前,我好像也曾經聲請過日本的,可是因為日文太爛看不懂怎麼玩,

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(17)

書架上的書空了,我還是不太會日文。

明明那些都是很難入手的資料,明明一本本都是五百到數千不等的書;

我還是不太會。

這兩年,我唯一一次上香是在兩年前的那一次告別式。

這一切都很虛幻,因為否認而假裝或者認真的遺忘了。

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(4)

  • Aug 05 Wed 2009 15:33
  • 長大

昨天,某個想要看好戲的人,
決定挑戰我不敢吃膠囊的人生極限
這真的是極限喔
因為我從來沒有吃過膠囊

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(19)

不停的證明,證明唯一的一件事。

那件事啊。。。

哈!    就是如此 而已,  不說也罷。

 

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(8)