C'est la vie
法文直譯..... "這就是人生" or "這就是命運" 基本上,兩者相等。

Selected Category: →mero的成長集 (20)

View Mode: Post List Post Summary

01.jpg

累趴了的小陶鍋想要回家休息了....

於是他扛起自己重重的殼,緩慢的往家裡的方向前進。

02.jpg

「?」好像有人在外面啊.....

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(8)

就如同時間,這隻小小執很快的就長大成人了,

其中有一小部分是因為她變身之後時在是長得太特別了,

有一頭亂七八糟的頭髮;還長了一條尾巴(可不是我花錢買的喔)

看久了也很可愛啦~;不過就是想要快點讓她努力的長大!

真的要送她走的時候,我這個做家長的,果然才又開始感傷起來...

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(10)

轉眼間‧我的小小遊一下子就長大了;

可能是因為中文版比較懂,加上我又有玩過日本版的經驗,

所以這次養起來真的特別的順手。

我記得我的第一隻日本版的小水滴(mero 在台灣的舊名稱)

整整養了一年半都還沒有長大(那時候沒有餵哈密瓜,也沒有用珍珠買食物之類的,你只能用寫網址來增加他的mero)

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(19)

MERO 隨影第二彈,有趣的小照片...

1.JPG
小小沙跟小小遊,一起比賽跳高的畫面~ 

2.JPG
我的小小遊,終於新學會的三個詞...

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(12)

mero有了中文版之後,本來很不甘願
(畢竟日文版的養了那麼久,得到了那麼多的限定商品,現在得放棄重新養)
甚至有不想要玩的念頭
不過,後來因為有人陪著一起玩,所以再度開始對小小遊展現了熱誠50x50_09.gif 

蒐集了一些很搞笑的照片,

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(17)

中文版的meromero park不知道什麼時候出現了..
而且是非常不可思議的方式出現,首先,
它的名字叫做<咪樂>...(這個我不予置評)
它大部分的東西與日本雷同,不同的是,中文版的可以跟台灣的銀行連結,
自然也就可以買日版時不能購買的閃亮愛心商品(也就是要花錢的商品)

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(15)


當小黑點再度拜訪我家,我二話不說的就給他按了下去。
果然,我又到了可以世代交替的時候。

這次感覺時間很短,上次養的整整從2006~2007年,這次從2007~2008,雖然感覺時間不會差太多,

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(18)

1 2 3