C'est la vie
法文直譯..... "這就是人生" or "這就是命運" 基本上,兩者相等
本網誌由遊於 2007.6 開始經營

帶著雀躍,我想跟你一起走

想像著你所說的故鄉,想像著漂著雪的北之國度

我在心中‧無時無刻提著一箱行李‧


直到那一刻;船上的你‧地上的我四目相交

我才知道‧大人和我的世界有多麼的不一樣

我以為‧就算你真的要走

至少會站著跟我揮手告別


我看著船離開

不停的努力擠著笑容‧雖然我完全無法理解

為什麼這是送別不是約定?


第一年‧我從不知道自己會有這麼多的怨恨

第二年‧我也沒有想過自己會有這麼多眼淚

接著第三年‧我站在海邊

開始想著你接下來的故事


前一年‧隔了好幾年的那一年‧我又把照片翻了出來

哭著;不知道為什麼‧卻帶著笑容。

夾著你最後的信‧看著你的風衣‧你的皮箱‧你的離開沒落背影。


彩虹‧裡面有你‧你的約定‧你曾經陪過我的笑容

這麼多年了;久到世界都已經改變;

你還是一直都在。


真怪‧這小鎮明明從來沒改變過;在想念的海邊

居然從褪色的畫‧回到陽光燦爛的現在


--------------------------------------------------------------------------------

哪!

這是你一直在尋找的愛吧?

淡如水‧卻刃如蛛網


六十年後或者三十年前

這些距離果然很大

被攪壞的‧要怎麼修補;至少讓你忘記

真糟糕‧或許那根本就是錯誤的約定


你說對吧?

要是你到現在還在過去

那這些時間,又有什麼意義?


天空是這麼的藍‧星光是這樣的璀璨

為什麼一般人早就忘了的事

你卻不停的回顧‧去想像

那只是一年的故事嗎?

或許距離有點遠‧但總有一天太陽會回到那國境之南

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(27)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (1)

Post Comment
  • Private Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
Private Comment Comments to this post private by default.