假如有一天,我要到遠方,你是否會成為倦鳥歸巢的那片黃昏天空?

一人一孤島,穿越狹窄壅擠的城市紛嚷,眾人如大浪般的捲襲,一次又一次的沖散好不容易搭起的橋梁。

倘若那梁是由溫柔、體貼、溫暖與更久遠的成就雕琢;

倘若如此,傾倒、頹頓、毀壞不容足懼;因著長久愉快回憶的懷抱。

為了更遙遠的閒適悠哉,為了完成一幅構想的畫、一章名留千史的文庫。

倘若如此,人總是要踩在橋上才能過橋。

一人一孤島;唯有邀請、接納、與過橋。

假如有一天,你要到遠方,我是否會成追逐海風與沙的孩子?

盡頭沒有那海,那海卻依舊藍如天晴。

感情若能在這裡,這般活著的追過超越;那愛,是否可以追到你的故鄉?


music : Rimi Natsukawa - Senri wo koe -

千里を越え - 夏川りみ
作詩:上田知華 作曲:都志見隆

迷路みたいな にぎわう街を抜けて
風は行く 旅人の心を せつなくなでてく

道を尋ねた その優しげな人に
幼い日 別れた面影が 重なった

暖かい微笑みは 私に似てるでしょうか?
果てしないあの海は 今でも青く 続いてますか?

愛よ走れ 千里を越え あなたの住む故郷(くに)へ
潮の匂いのする丘へ あなたの住むところへ

河はどんなに 離れても分かれても
いつの日か 巡り会える時を 信じているでしょう

ほこりを巻いて 走り去る子供たち
遠い日が まるで波のように 押し寄せた

涙を見せないのは あなたに似てるでしょうか?
果てしないあの空の 夕暮れ色を 覚えてますか?

愛よ走れ 千里を越え あなたの住む故郷(くに)へ
その手を取り 駆けた丘へ あなたの住むところへ

暖かい微笑みは 私に似てるでしょうか?
果てしないあの海は 今でも青く 続いてますか?

愛よ走れ 千里を越え あなたの住む故郷(くに)へ
ここでこうして生きています あなたを想いながら…

愛よ走れ 千里を越え あなたの住む故郷(くに)へ
潮の匂いのする丘へ あなたの住むところへ

Posted by windlyflyer at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(13)